二、课程英文名称:Specialty English
学时数:24 学分数:1.5学分 开课学期:第六学期
《专业英语》课程既为员工继续英语学习并同时接受专业训练提供帮助。通过本课程的学习,要求员工既要掌握专业英语初步的“读写听”(“说”也有练习的机会)能力,同时巩固学过的专业知识,学习一些新的环境工程知识。本课程教学采用 “交流-互动”的教学模式,引导员工将英语学习和专业学习有机地结合起来,锻炼员工理解英文文献、正确翻译文献以及初步专业英语写作的能力。
本课程可以使员工掌握专业词汇、专业知识的英文表达,培养员工翻译外文资料的能力,为以后进一步学习,和查阅相关外文资料打下坚实的基础,促进其它课程的学习。
创造一种活跃的、合作学习的气氛,尝试“交流-互动”的教学模式,使员工在听力、阅读理解、翻译和写作能力方面都有一定提高。
选用教材:《环境工程专业英语》,钟理,化学工业出版社,2005
1.《市政工程专业英语》,陈志强、温沁雪,哈尔滨工业大学出版社,2004
2.《环境科学与工程专业英语》,田学达,化学工业出版社,2002
| | |
| | |
| Unit 1 The City Environment
| | | |
| Unit 2 Type and Sources of Air Pollutants
| | | |
| Unit 3 Water Pollution and Pollutants
| | | |
| Unit 4 Water Treatment Process
| | | |
| Unit 5 Sources and Types of Solid Wastes
| | | |
| Unit 6 Methods of Waste Disposal
| | | |
| Unit 7 Energy Consumption and Pollution
| | | |
| | | | |
| Unit 9 Impact of Wastewater Effluents on Water
| | | |
| | | | |
Unit 1 The City Environment
通过本单元的学习,使员工掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。了解环境污染严重的原因,有毒有害物质的组成及其危害。本单元计划4学时。
2. Toxic/Hazardous Wastes
3. Export of Toxic Wastes or Polluting Industries
专业词汇的学习,阅读材料的理解及翻译,训练员工的听说读写能力。
1. Put the following into Chinese.
soil erosion deforestation sewer core region toxic pesticide thermal inversion
2. Put the following into English.
Unit 2 Type and Sources of Air Pollutants
通过本单元的学习,掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。了解主要的空气污染物及其来源。本单元计划2学时。
1. What is air pollution?
2. Two major types of air pollutants
4. Sources of air pollutants
本部分出现的专业词汇,课文内容,阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。
Based on Reading Material:
1. Put the following into Chinese.
primary pollutant secondary pollutant air stagnation nitrous oxide
nitrogen dioxide soot dust smog ozone herbicide
2. Put the following into English.
正常浓度 严重污染 决定因素 光化学氧化物 液体微滴 放射性物质
3. Translate the first paragraph of the text into Chinese
Unit 3 Water Pollution and Pollutants
通过本单元的学习,使员工了解水污染与疾病的联系,水污染源、污染物。掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。本单元计划3学时。
1. The Relationship between Polluted Water and Disease
5. Inorganic constituents
本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练员工的听说读写能力。
According to Reading Material:
1. How many inorganic constituents are there in wastewater?
2. What is the definition of “total solids”?
3. Translate the part of “Industrial Wastewater” into Chinese?
Unit 4 Water Treatment Process
通过本单元的学习,使员工掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。了解地表水处理的主要处理单元,颗粒物质与溶解物质的去除过程。本单元计划3学时。
1. The main unit operations involved in the treatment of surface water.
2. Removal of Particulate Matter
3. Removal of Dissolved Substances
本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练员工的听说读写能力。
1. What are the advantages of ozonation over chlorine?
2. Describe “Coagulation/Flocculation Process” in Chinese.
Unit 5 Sources and Types of Solid Wastes
通过本单元的学习,使员工掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。了解固体废物的种类与来源的一些情况。本单元计划3学时。
1. Sources of Solid Wastes
本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,员工的听说读写能力的训练。
Answer the following questions.
1. List the sources and types of solid wastes.
2. What kinds of solid wastes do you often see? Where are they from?
Unit 6 Methods of Waste Disposal
通过本单元的学习,使员工掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。了解固体废物的处理方法。本单元计划3学时。
1. Storage Facility of Wastes
2. Methods of Wastes Disposal
3. Methods Used by Local Authorities
4. Disadvantages of Composting
本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练员工的听说读写能力。
Answer the following questions.
1. How many methods of waste disposal mentioned in this text?
2. Why are the quantity, the treatment, and disposal methods of waste of prime important?
Unit 7 Energy Consumption and Pollution
通过本单元的学习,使员工掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。了解能源消耗与污染的一些情况。本单元计划2学时。
1. The Relation of Energy Consumption and Pollution
2. Approaches to reducing pollution
3. Some compromise to energy conversation and reduction of pollution
本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练员工的听说读写能力。
Put the following into Chinese.
preempted and defaced land undue sacrifice personal conveniences
lavish dependency solar collectors social attitudes patterns of living
通过本单元的学习,使员工了解环境影响评价的目的、意义和方法。掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。本单元计划2学时。
2. Operational Procedures
本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,员工的听说读写能力训练。
1. Put the following into Chinese.
action biogeophysical environment remedial action a spatial frame of reference
an identification of human concerns relevant physical and biological factors
2. Put the following into English.
地理环境 影响评价方法 替代方案的研究 模型技术 基础数据
Unit 9 Impact of Wastewater Effluents on Water Quality of River
通过本单元的学习,掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练员工的听说读写能力。了解点源排放对接收水体的影响及预测模型。本单元计划2学时。
1. Predicting Effects of Point Source Discharges
本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练员工的听说读写能力。
1. Put the following into Chinese.
point source discharge receiving water constant and stead-state condition
2. Put the following into English.
标准偏差 残留物浓度 模型应用范围 以及反应速率常数 统计数据
3. Translate the following sentences into Chinese.
It is common to use mathematical models to estimate how point source discharges influence concentrations within receiving water.